29.5.11

Mango Gazpacho · Gazpacho de mango


Gazpacho is a cold Spanish tomato-based raw vegetable soup, originating in the southern region of Andalusia. Gazpacho is widely consumed throughout Spain, neighboring Portugal (where it is known as gaspacho) and parts of Latin America. It is mostly consumed during the summer months, due to its cold temperature and acidic bite.

There are many modern variations of gazpacho, often in different colors and omitting the tomatoes and bread in favor of other ingredients. In this case, the ingredients are:

For the gazpacho:

  • 3 mangoes
  • 1 cucumber
  • 1 red pepper
  • 1 white onion
  • 2 garlic cloves
  • 200 g olive oil
  • 700 g cold water
  • 20 g Modena vinegar
  • A pinch of salt
  • A pinch of pepper
  • A pinch of sugar

For the garnish:
  • 1 mango
  • 1 cucumber
  • 1 onion
  • 1 red pepper

First, peel the cucumber and the mangoes, and remove their stone. Chop the onion, the pepper, the cucumber and the mangoes roughly. Put everything in a deep container, add oil, garlic, Modena vinegar, salt, pepper, sugar and some water, and blend. When it’s smooth, add more water. The amount of water depends on the texture you want to achieve, so it's relative.

Once everything is blended, pass it and chill. Serve it cold.

Garnish it with the mango and the vegetables finely diced, which you'll add later inside the soup.



Cool yourself down!

··························································································

Se conoce como gazpacho en la actualidad a un tipo de preparación culinaria consistente en la elaboración de una sopa con ingredientes como el pan, aceite de oliva, vinagre y hortalizas crudas: generalmente tomates, pepinos, pimientos, cebollas y ajo.  Se suele servir fresco en los meses calurosos de verano.

En este caso los ingredientes son:


Para el gazpacho:
  • 3 mangos
  • 1 pepino
  • 1 pimiento rojo
  • 1 cebolla
  • 2 dientes de ajo
  • 200 g aceite de oliva
  • 700 g agua fría
  • 20 g vinagre de Módena
  • Una pizca de sal
  • Una pizca de pimienta
  • Una pizca de azúcar

Para la decoración:
  • 1 mango
  • 1 pepino
  • 1 cebolla
  • 1 pimiento rojo

Primero, pelar el pepino y los mangos, y quitarles el hueso. Cortar toscamente la cebolla, el pimiento, el pepino y los mangos. Ponerlo todo en un recipiente profundo, añadir el aceite, el ajo, el vinagre de Módena, la sal, la pimienta, el azúcar y parte del agua, y triturar. Cuando está homogéneo, añadir más agua. La cantidad de agua depende de la textura que se quiera conseguir, así que es relativa.

Una vez que todo está triturado, colarlo y ponerlo a enfriar. Servir frío.

Decorar con el mango y los vegetales cortados en pequeños daditos, los cuales se añadirán después a la sopa.

¡A refrescarse!

Scones

The scone is a small British quick bread of Scottish origin. Scones are especially popular in the United Kingdom, the United States, Canada, Australia, New Zealand, and Ireland, but are also eaten in many other countries.

The basic recipe I learnt in the hotel I was working is:

  • 500 g soft flour
  • 27 g baking powder
  • 94 g butter
  • 86 g caster sugar
  • 140 g buttermilk (or greek yogurt)
  • 100 g whole egg (2 eggs)
  • A pinch of salt

To make the mix is better using a mixing maxine, although you can do it by hand too. First, you have to mix flour, sugar, baking powder, salt and butter (softened, but not melted), until there's no lumps of butter. Then, mix in another bowl the buttermilk (or greek yogurt) and the whole egg, and add to the flour mix, little by little, stirring constantly. Add also a splash of milk if you see the mix is too dry.

When it becomes smooth and a little bit sticky, put the mix in a floured surface and kneed for a while. Make a ball, cover it with cling film and let it rest for about half an hour. Then, again in a floured surface, expand the mix with a rolling pin (not too thick, but not too thin; about 1 cm thickness), cut with a round cutter and put them slightly separated in an oven tray, previously covered with silicone paper. However, when it comes to putting them on the oven tray, it's better putting them upside down: I mean, it's better if the side that was in contact with the worktop before cutting them is the top of the scones, because in that case they will be smoother. 

Using a brush, cover the top with egg yolk. At this point, if you want, you can freeze them.

Cook in a preheated oven at 175º about 15-20 minutes. Check from time to time; they must be golden on the outside and cooked on the inside (you can open one to check).


The most common way of serving them is opening them as a sandwich and putting some clotted cream and jam, usually strawberry one.

You can also add to the basic mix any other ingredient you like. The most common is raisin (about 94 g), but you can also make savory scones, removing the sugar from the original recipe and using ingredients as sundried tomato, herbs, or my favourite: black olives. These ingredients must be added at the end, when the mix is finished and it has the correct texture.

·····································································································

Un scone es un panecillo individual de forma redonda, típico de la cocina del Reino Unido y originario de Escocia. Es un alimento muy común en desayunos y meriendas tanto del Reino Unido como de IrlandaCanadáAustraliaNueva Zelanda y Estados Unidos.

La receta que aprendí en el hotel en el que estuve trabajando es:


  • 500 g harina de repostería
  • 27 g levadura
  • 94 g mantequilla
  • 86 g azúcar
  • 140 g suero de leche (o yogur griego)
  • 100 g huevo líquido pasteurizado (o 2 huevos batidos)
  • Una pizca de sal


Para hacer la masa es mejor usar un robot de cocina, pero puede hacerse a mano. Primero, mezclar la harina, el azúcar, la levadura, la sal y la mantequilla (reblandecida, pero no derretida), hasta que no quedan grumos de mantequilla. Después, mezclar en otro bol el suero de leche con el huevo, y añadir a la mezcla de la harina, poco a poco, removiendo constantemente. También se puede añadir un chorrito de leche si la masa queda muy seca.

Cuando la masa se vuelva homogénea y un poco pegajosa, ponerla en una superficie enharinada y amasarla por un rato. Hacer una bola, cubrirla con papel film y dejarla reposar por una media hora. Entonces, de nuevo en una superficie enharinada, expandir la mezcla con un rodillo (no muy gruesa pero no muy fina; alrededor de 1 cm de grosor), cortar con un cortador redondo y poner en una bandeja de horno, previamente cubierta con papel vegetal. A la hora de ponerlos en la bandeja de horno, sin embargo, es mejor ponerlos al revés: es decir, la parte de arriba de los scones debe ser la que estaba en contacto con la encimera antes de cortarlos, porque así quedan mucho más lisos.

Con la ayuda de un cepillo, cubrir la parte de arriba con yema de huevo. En este punto pueden congelarse si se desea.

Cocinar en el horno precalentado a 175º unos 15-20 minutos. Echarles un vistazo de vez en cuando; deben estar dorados por fuera y hechos por dentro (lo mejor es abrir uno para comprobarlo).


La forma más común de servirlos es abriéndolos por la mitad (como si fueran un bocadillo) y poniéndoles clotted cream y mermelada, normalmente de fresa.

A la masa básica también se le puede añadir cualquier otro ingrediente. Lo más común es añadirle pasas (unos 94 g), pero también se pueden hacer scones salados, quitando el azúcar de la receta original y usando ingredientes como tomates secos, hierbas, o mi favorito: olivas negras. Estos ingredientes deben añadirse al final, cuando la masa ya está bien mezclada y con la textura adecuada.

16.5.11

Crisps · Patatillas


Yesterday we celebrated a BBQ at home, and I wanted to prepare some simple appetizer. Suddently, I thought about my favourite crisps: parsnip, beetroot and carrot ones. I did have a look to what I had at home, and I discovered I had carrot, turnip, sweet potato and potato, so... why not try with these ingredients? And that's what I did! I just can say a word about the result: amazing.

The only thing you have to do is slicing the vegetables finely (it's better with a mandoline, but you can do it by hand), and fry them in hot oil (vegetable, olive or any other) until they are crispy. Remove them from the oil, put them in kitchen paper to get rid of the excess of oil and let them cool down. To cook them properly is better cooking them over a low heat first, and when they are cooked inside, over a medium/high heat.

Piece of advice: don't put them in a closed pot or box, because they could go soft!

And... crisps ready!

······················································································

Ayer celebramos una barbacoa en casa, y quería preparar algún aperitivo simple. De repente, me acordé de mis patatillas favoritas: las de chirivía, remolacha y zanahoria. Eché un vistazo a lo que tenía por casa, y descubrí que tenía zanahoria, nabo, boniato y patata, así que... ¿por qué no probar con esos ingredientes? ¡Y eso es lo que hice! Sólo puedo decir una palabra sobre el resultado: increíbles.

Lo único que hay que hacer es láminas muy finas de las verduras (es mejor con una mandolina, pero se puede hacer a mano), y freírlas en aceite caliente (vegetal, de oliva o cualquier otro) hasta que estén crujientes. Retirarlas del aceite, ponerlas en papel de cocina para quitarles el exceso de aceite y dejarlas enfriar. Para cocinarlas apropiadamente es mejor cocinarlas a fuego lento primero, y cuando están hechas por dentro, a fuego medio/alto.

Consejo: ¡no las pongáis en un bote o caja cerrado, porque se pueden reblandecer!

Y... ¡patatillas listas!

9.5.11

Beer chicken · Pollo a la cerveza


Yesterday I bought chicken, and as I didn't know what to prepare for dinner, I didn't feel like cooking (basically because I had just prepared maki and also today's lunch) and I had some beers at home, I decided to prepare beer chicken. It's an easy recipe, it tastes really well and it's not heavy at all.


The necessary ingredients to prepare it are (for 2 servings):

  • 2 chicken legs (I cut them into two, as you can see in the picture)
  • 1 red onion, cut into julienne
  • 1 can or bottle of beer (I used Corona)
  • Oil
  • Salt
  • Pepper

First you have to put some oil in a pan, enough to cover the bottom, and, when it's hot, add the onion. After that add the pieces of chicken and slightly brown them on both sides. Finally, add the beer, salt and pepper and let it simmer for about 30 minutes. In this time beer should be almost evaporated, and the chicken should be cooked. Now you just have to serve, and accompany with whatever you want (I opt for the rice).


······················································································


Ayer compré pollo, y como no sabía qué hacerme para cenar, no tenía muchas ganas de ponerme a cocinar (básicamente porque acababa de preparar el maki y también la comida de hoy) y tenía cervezas por casa, decidí hacer pollo a la cerveza. Es una receta facilísima, está muy rica y no es nada pesada.

Los ingredientes necesarios para prepararlo son (para 2 personas):
  • 2 cuartos traseros de pollo (yo los corté en 2 trozos, como podéis ver en la foto)
  • 1 cebolla roja, cortada en juliana
  • 1 lata o botellín de cerveza (yo usé Coronita)
  • Aceite
  • Sal
  • Pimienta

Primero se pone aceite en una olla, suficiente como para cubrir el fondo, y, cuando está caliente, se añade la cebolla. Después se añaden los trozos de pollo y se doran ligeramente por ambos lados. Por último, se añade la cerveza, la sal y la pimienta y se deja cocinar todo a fuego lento por una media hora. En ese tiempo la cerveza debería quedar prácticamente evaporada, y el pollo debería estar hecho. Ahora sólo queda servir, y acompañar con lo que más apetezca (yo me decanto por el arroz).

Burgers with coleslaw · Hamburguesas con "coleslaw"



This afternoon I was reading June's issue of Good Food magazine (I love it) and I found a recipe for hamburgers: The Ultimate makeover Burgers, a healthy and savoury recipe. I had almost everything at home (changing some things), so I've just prepared them for dinner (and I've frozen some of them too). I've made coleslaw as accompaniment, because I had the ingredients to prepare it, and there's nothing better than a burger on its side.

Ingredients:

Burgers (7 small burgers)
  • 400 g turkey mince (the original recipe says lean beef mince, but I love turkey and it's less fatty)
  • 1/2 red onion (the recipe says 5 spring onions), finely chopped
  • 1 finely grated carrot
  • 2 tablespoons Dijon mustard
  • 1 medium egg, beaten
  • Salt
  • Pepper
*The original recipe says also 2 garlic cloves, finely chopped, 1 tablespoon of chopped tarragon, bread rolls to serve and with a roasted pepper salsa, but I liked them with the ingredients I used.

Coleslaw
  • Coarse chopped white cabbage
  • Coarse grated carrot
  • Mayonnaise (I used light mayonnaise)
  • Greek yoghurt (I used low fat one)
  • Dijon mustard
  • Sugar
  • Salt

To prepare the burgers, the only thing you have to do is mixing properly all the ingredients in a bowl, divide the mix into the quantity of burgers you want, flatten each piece with your hands and chill for about 30 minutes. Cook them in a frying pan with a little bit of oil, or even in a barbacue.

To prepare the coleslaw, wash the cabbage and the carrot, chop and grate them, respectively, and mix them in a bowl. On one side, mix the mayonnaise, the yoghurt, the mustard, salt and sugar and add it to the cabbage and carrot. That's it!

Amounts? It depends on how much coleslaw you want. I did one portion as accompaniment, and I used 1/5 of a white cabbage and 1 carrot. The amount of sauce is however you like, but always considering that you have to put around double mayonnaise than yoghurt, and just a little bit of mustard and a pinch of sugar and salt.

Voilà tout! Bon appétit!

·····························································································


Esta tarde estaba leyendo el número de junio de la revista Good Food (me encanta) y he encontrado una receta de hamburguesas: "The Ultimate makeover Burgers", una receta sana y sabrosa. Tenía casi todo en casa (cambiando algunas cosas), así que las he preparado para cenar (y también he congelado algunas). He hecho coleslaw como acompañamiento, porque tenía todos los ingredientes, y no hay nada mejor que acompañarla con una hamburguesa.

Ingredientes:

Hamburguesas (7 hamburguesas pequeñas)
  • 400 g carne de pavo picada (la receta original pone carne magra de ternera, pero a mi me encanta el pavo y tiene menos grasa)
  • 1/2 cebolla roja (la receta pone 5 cebolletas), cortadas en trozos pequeños
  • 1 zanahoria finamente rallada
  • 2 cucharadas de mostaza de Dijon
  • 1 huevo mediano, batido
  • Sal
  • Pimienta
*La receta original también pone 2 dientes de ajo picados, 1 cucharada de estragón picado, panecillos para servir y con una salsa de pimientos asados, pero a mi me han gustado con los ingredientes que he usado.

Coleslaw
  • Col blanca cortada toscamente
  • Zanahoria rallada (gruesa)
  • Mayonesa (yo he usado mayonesa light)
  • Yogur griego (yo he usado bajo en grasas)
  • Mostaza de Dijon
  • Azúcar
  • Sal

Para preparar las hamburguesas, lo único que hay que hacer es mezclar bien todos los ingredientes en un bol, dividir la mezcla en la cantidad deseada de hamburguesas, aplanarlas con las manos y meter en la nevera por una media hora. Cocinar en una sartén con un poco de aceite, o incluso a la barbacoa. 

Para preparar la coleslaw, lavar la col y la zanahoria, cortarla y rallarla, respectivamente, y mezclar ambas en un bol. Aparte, mezclar la mayonesa, el yogur, la mostaza, la sal y el azúcar y añadir a la col y la zanahoria. ¡Ya está!

¿Cantidades? Pues depende de cuánta coleslaw se quiera preparar. Yo he preparado una ración como acompañamiento, y he usado 1/5 de una col blanca y 1 zanahoria.  La cantidad de salsa es a gusto del consumidor, pero siempre teniendo en cuenta que hay que poner más o menos el doble de mayonesa que de yogur, y sólo un poco de mostaza y una pizca de azúcar y sal.

Voilà tout! Bon appétit!

8.5.11

Maki



Finally, after two weeks looking for the moment to make it... I did it! Maki! I love Japanese food, specially this small delicacies, and I love preparing them too; in fact, this is the fourth time I prepare them, in spite of how laborious it is.

With regard to the flavour, you can use whatever you like. This time, for example, I did 3 different kinds of maki:
  • California roll: rice outside, covered with sesame seeds; nori, crab sticks (surimi), avocado and wasabi mayonnaise inside.
  • Mango roll: rice outside, covered with zested carrot; nori and mango inside.
  • Vegetarian maki: nori outside; rice, cucumber, avocado, zested carrot and wasabi mayonnaise inside.

Before explaining the procedure, I'm going to define some terms:
  • Maki: rolled sushi, which includes sashimi, rice and nori among other ingredients.
  • Nori: toasted seaweed sheets.
  • Wasabi: Japanese horseradish mustard, which has a "putty" texture and is green in colour; it's very hot.
  • Mirinessential condiment used in Japanese cuisine, consisting of 40%–50% sugar.

Now, let's talk about the process. The ingredients and stuff I used, for 3 rolls (of 6-8 portions each), are:
  • A mat to make sushi, covered with cling film
  • Sushi rice (3 cups, about 1 per roll)
  • Rice vinegar (3 tablespoons, one per every cup of rice)
  • 1/2 cup Mirin
  • Nori (3 sheets, one per roll)
  • 1/2 small avocado
  • 1/4 cucumber
  • 1/2 carrot
  • 3 crab sticks
  • 1/4 mango
  • Sesame seeds (white and black)
The most important thing making sushi or maki is the preparation of the rice. You have to use a special sushi rice, and the cooking method is different than the normal one. Besides, every recipe for sushi rice is different, but they all work. You might find a recipe on the bag of rice, so the best way is following it. To cook the one I used I had to wash it 4 or 5 times in cold water, put it in a pan with cold water, bring it to the boil, let it simmer for about 15 minutes and let it rest, out of the heat, for about 10 more.

From here, all the recipes are the same. Once the rice is cooked, put it in a large bowl and pour the rice vinegar, the mirin, mixing it into the rice with quick cutting strokes. At this point the rice is finished so, when it cools down, is ready to use.

The only thing you have to do with the ingredients that you are going to put inside is cutting them in sticks, but as the process is difficult to explain, you better watch this videos to know exactly how to do them.

How to prepare maki (the one with the rice inside)
How to prepare an inside out roll (the one with the rice outside)

These are the general ways of making them, but of course you can change what you put inside or outside (sesame seeds, chopped chives, zested carrot...). I didn't put wasabi inside, just the wasabi mayonnaise, which I prepared mixing some greek yoghurt, mayonnaise, wasabi, lime juice and salt. Besides, you can accompany them with soya sauce, wasabi or gari (sliced sweet marinated ginger).

And I think this information is enough to be able to prepare them, so, now... it's your turn!


·················································································


Al fin, después de dos semanas buscando el momento para hacerlo... ¡lo he hecho! ¡Maki! Me encanta la comida japonesa, especialmente estas pequeñas delicias, y también me encanta prepararlas; de hecho, esta es la cuarta vez que lo hago, a pesar de lo laborioso que es. 

En lo que se refiere al sabor, se puede emplear cualquier cosa que se quiera. Esta vez, por ejemplo, he hecho 3 tipos diferentes de maki:
  • California roll: arroz en el exterior, cubierto con semillas de sésamo; nori, palitos de cangrejo (surimi), aguacate y mayonesa de wasabi en el interior.
  • Mango roll: arroz en el exterior, cubierto con zanahoria rallada; nori y mango en el interior.
  • Vegetarian makinori en el exterior; arroz, pepino, aguacate, zanahoria rallada y mayonesa de wasabi en el interior.

Antes de explicar el proceso, voy a definir algunos conceptos:
  • Maki: rollo de sushi, que incluye sashimi, arroz y nori entre otros ingredientes. 
  • Nori: hojas de alga tostadas.
  • Wasabi: mostaza de rábano japonés, con una textura similar a la masilla y color verde; es muy picante.
  • Mirin: condimento esencial usado en la cocina japonesa, consistente en un 40%–50%  de azúcar.

Ahora, hablemos del proceso. Los ingredientes y material utilizado, para 3 rollos (de 6-8 porciones cada uno), son:
  • Una esterilla para hacer sushi, cubierta con cling film
  • Arroz para sushi (3 tazas, alrededor de 1 por rollo)
  • Vinagre de arroz (3 cucharadas, una por cada taza de arroz)
  • 1/2 taza de mirin
  • Nori (3 hojas, una por rollo)
  • 1/2 aguacate pequeño
  • 1/4 pepino
  • 1/2 zanahoria
  • 3 palitos de cangrejo
  • 1/4 mango
  • Semillas de sésamo (blancas y negras)
Lo más importante a la hora de hacer sushi o maki es la preparación del arroz. Hay que usar un arroz especial para sushi, y el método de cocinarlo es diferente del del normal. Además, cada receta de arroz para sushi es diferente, pero todas ellas funcionan. Probablemente la receta esté en el envase, así que lo mejor es seguirla. Para cocinar el que yo usé tuve que lavarlo 4 o 5 veces en agua fría, ponerlo en una olla con agua fría, llevarlo a ebullición, dejarlo cocinar a fuego bajo por 15 minutos y dejarlo reposar, fuera del fuego, unos 10 minutos.

A partir de aquí, todas las recetas son iguales. Una vez que el arroz está cocinado, ponerlo en un bol grande y añadir el vinagre de arroz, el mirin, mezclándolos con el arroz con movimientos cortantes rápidos. En este momento el arroz está terminado así que, cuando se ha enfriado, está listo para ser usado.

Lo único que hay que hacer con los ingredientes que se van a poner dentro es cortarlos en tiras, pero como el proceso es difícil de explicar, mejor mirar estos vídeos para saber exactamente cómo hacerlos.

Cómo preparar maki (el que lleva el arroz en el interior)
Cómo preparar un rollo invertido (el que lleva el arroz en el exterior)

Éstas son las formas básicas, pero por supuesto se puede cambiar lo que se pone dentro o fuera (semillas de sésamo, cebollino picado, zanahoria rallada...). Yo no he puesto wasabi dentro, sólo la mayonesa de wasabi, que he preparado mezclando un poco de yogur griego, mayonesa, wasabi, zumo de lina y sal. Además, se pueden acompañar con salsa de soja, wasabi gari (láminas de gengibre dulce marinado).

Y creo que esta información es suficiente para ser capaces de prepararlo, así que, ahora... ¡es vuestro turno!

Parmesan and sundried tomato bread · Pan de parmesano y tomates deshidratados


Today I was supposed to go on an excursion by bike with my flatmates (I was supposed to go, we didn't go because of the wind, but anyway), and, as I bought some bread mixes in the RealFood Festival, I made bread with the parmesan and sundried tomato mix. All the mixes are really easy to prepare, and the instructions are on the reverse; basically, you just have to add water, knead it properly, let it rest and cook it. Easy, right?

As I said, I bought the mixes yesterday in the RealFood Festival, but you can buy them online as well clicking here. There's a lot of bread mixes, and also cake mixes, flour and cookbooks.


An easy, quick and cheap way of making bread at home! Although the homemade one is still more gratifying, of course.


···························································································


Hoy supuestamente iba a ir de excursión en bici con mis compañeras de piso (supuestamente, porque gracias al viento no hemos ido, pero bueno), y, como compré algunas mezclas para hacer pan en el RealFood Festival, he hecho pan con la mezcla de parmesano y tomates deshidratados. Todas las mezclas son realmente fáciles de preparar, y las instrucciones vienen en el reverso; básicamente lo único que hay que hacer es añadir agua, amasar bien, dejarlo reposar y cocerlo. Fácil, ¿verdad?

Como he dicho, compré las mezclas ayer en el RealFood Festival, pero también se pueden comprar por internet haciendo click aquí. Hay un montón de mezlcas para pan, y también mezclas para tartas, harina y libros de cocina.

¡Una forma fácil, rápida y barata de hacer pan en casa! Aunque el casero sigue siendo mucho más gratificante, por supuesto.

7.5.11

RealFood Festival


Some of the stands / Algunos de los puestos
Some food / Alguna comida
All the stuff I got! / ¡Todo lo que conseguí!
Me with Giorgio Locatelli! Who, by the way, signed his page of my realfood cookbook / ¡Yo con Giorgio Locatelli! Quien, por cierto, me firmó su página de mi realfood cookbook



Well... Today I spent 5 hours in the RealFood Festival, and I just can describe it with one word: amazing. 


RealFood Festival 2011 takes place at Earls Court 5 -8th May 2011. The UK's most exciting food event - its the biggest producers market you've ever seen with top chefs, livestock, Cookery School, growing areas and much, much more.


To start, I can say I was really lucky because, thanks to Groupon, I could have my V.I.P. ticket for 16 pounds instead of 40. Otherwise, to be honest, I don't know if I would have gone. Anyway, I've finally gone, and I've really enjoyed it; we have tasted lots and lots of food of different stands: oils, liquors, biscuits, flapjacks, breads, chorizos, meats, cheeses, marmalades, chutneys, honeys, cakes, teas... countless things! They all equally delicious... I wanted to buy them all!


Apart from that, there were some Chef demos (among them Giorgio Locatelli's one, with me in one of the pictures on top), workshops, a V.I.P. lounge and a lot of things and activities more.


All this is what they gave me with my V.I.P. pass:



And this is what I bought:

It has been, undoubtedly, a very good experience, and I hope I can repeat it next year. For food lovers... I'd recommend it!

·································································································


Bien... Hoy he estado 5 horas en el RealFood Festival, y sólo puedo describirlo con una palabra: increíble.

El RealFood Festival 2011 tiene lugar en Earls Court del 5 al 8 de mayo de 2011. El evento de alimentación más excitante de Reino Unido - es el mercado más grande de grandes productores que nunca hayas visto, con importantes chefs, ganado, escuela de cocina, áreas de plantación y mucho, mucho más.

Para empezar, debo decir que tuve mucha suerte porque, gracias a Groupon, pude conseguir mi entrada V.I.P. por 16 libras en lugar de 40. De otro modo, sinceramente, no sé si hubiera ido. De todos modos, finalmente he ido, y la verdad es que he disfrutado mucho; hemos probado un montón de comida de diferentes puestos: aceites, licores, galletas, flapjacks, panes, chorizos, carnes, quesos, mermeladas, chutneys, mieles, pasteles, tes... ¡innumerables cosas! A cuál más deliciosa... ¡Quería comprarlas todas!

Además de eso, había algunas demostraciones de Chefs (entre ellas la de Giorgio Locatelli, conmigo en una de las fotos de arriba), talleres de trabajo, un área V.I.P. y muchas cosas y actividades más.

Todo esto es lo que me han dado con mi entrada V.I.P.:

Y esto es lo que he comprado:

Ha sido, indudablemente, una muy buena experiencia, y espero poder repetirla el año que viene. Para los amantes de la comida... ¡recomendado queda!